Dolors Bramon
Todo tema que desde el punto de vista religioso esté relacionado con el mundo del islam debe de enmarcarse dentro de las coordenadas marcadas por esta manera de entender a Dios. Se tratan aquí los principios básicos que deben seguir, al menos en teoría, los gobiernos y los fieles pertenecientes a esta religión y la singladura que han tenido buena parte de los gobiernos islámicos a lo largo de la historia. Finalmente, se plantea la corrección de determinadas expresiones que se han acuñado desde Occidente en relación con el islam.
Islam, islamismos, poder político, jihad, jihadistas.
The whole issue, from a religious point of view, related to the world of Islam must be demarcated within the coordinates mapped by this way of understanding God. Here there is an exploration of the basic principles to be followed, at least in theory, by governments and the believers that form part of this religion and the direction a large part of the Islamic governments have taken throughout history. Finally, the correction of determined expressions that have been coined in the West with regard to Islam is considered.
Islam, Islamism, political power, jihad, jihadists.
يتعين إدراج كل موضوع يرتبط من الزاوية الدينية بالعالم الإسلامي في إطار إحداثيات مطبوعة بهذه الطريقة في فهم الله. و هنا سيتم التطرق للمبادئ الأساسية التي ينبغي إتباعها، على الأقل على المستوى النظري، من طرف الحكومات و المؤمنين المنتسبين لهذا الدين، و للمسار الذي إتبعته الكثير من الحكومات الإسلامية عبر التاريخ. و في الأخير سيتم تصحيح بعض العبارات التي صيغت من طرف الغرب في علاقته بالإسلام.
الإسلام، الحركات الإسلامية، السلطة السياسية، الجهاد، الجهاديين و المجاهدين.
Maribel Fierro
Se ofrece en una primera parte un breve esbozo cronológico de la historia de al-Andalus, donde se presta atención a los procesos políticos y sociales que caracterizaron la formación de distintas estructuras estatales y se señalan las principales interpretaciones de algunos de esos procesos. Una segunda parte está dedicada a la diversidad religiosa, la diversidad étnica y la cuestión militar (que incluye el destino de los musulmanes andalusíes) con la pretensión de incitar a la lectura de los estudios existentes y al conocimiento de los debates que en ellos se recogen. Se adjunta una bibliografía básica.
Al-Andalus, Península Ibérica, Edad Media, arabización, islamización, califato omeya, reinos de taifas, almorávides, almohades, emirato nazarí, sociedades andalusíes.
In the first part, a brief chronological outline is put forward on the history of al-Andalus, with close consideration of the political and social processes that characterised the formation of different state structures, while the main interpretation of some of these processes is also noted. The second part is devoted to religious diversity, ethnic diversity and military issues (which includes the fate of al-Andalus Muslims), with the aim of inciting a reading of existing studies and a consideration of the debates they appear in. A basic bibliography is also attached.
Al-Andalus, the Iberian Peninsula, the Middle Ages, arabization, islamization, Umayyad Caliphate, taifa kingdoms, Almoravids, Almohads, Nazrid emirate, al-Andalus societies.
في الجزء الأول سيتم عرض خطاطة كرونولوجية مختصرة لتاريخ الأندلس، يشد فيها الإنتباه إلى السيرورات السياسية و الإجتماعية التي ميزت تشكيل هياكل دولتية مختلفة، و ستتم الإشارة إلى التفسيرات الرئيسية لبعض هذه السيرورات. أما الجزء الثاني، فسيخصص لتناول التنوع الديني و الإثني إضافة إلى المسألة العسكرية ( و التي تشمل مصير مسلمي الأندلس)، بهدف تشجيع قراءة الدراسات المتوفرة، و الإطلاع على النقاشات الواردة فيها. كذلك سيتم إرفاق كل هذا بقائمة للمراجع الأساسية.
الأندلس، شبه الجزيرة الإيبيرية، القرون الوسطى، التعريب، الأسلمة، الخلافة الأموية، ممالك الطوائف، المرابطون، الموحدون، إمارة بنو نصر و المجتمعات الأندلسية.
Miguel Hernando de Larramendi
El mundo árabe y musulmán constituye uno de los espacios geográficos prioritarios de la política exterior española durante el siglo XX. Aunque los intereses españoles se han concentrado en el noroeste de África, el ámbito geográfico de la política española fue ampliado hasta Oriente Próximo tras el final de la Segunda Guerra Mundial. Se trató entonces de una política instrumental con la que el régimen del general Franco intentaba obtener el respaldo de los Estados árabes para salir del aislamiento internacional e incorporarse a la Organización de Naciones Unidas y utilizada posteriormente en la cuestión de Gibraltar. A pesar de ello, no puede hablarse de una política global hacia la región hasta la incorporación de España a la Comunidad Europea en 1986. Fue entonces cuando el Mediterráneo y el mundo árabe, que habían sido ya considerados como prioridades de la acción exterior durante el régimen franquista (1939-1975), se transformaron en vertientes activas de la política exterior española. A partir de ese momento, el Mediterráneo ha sido una de las áreas geográficas en las que la diplomacia española ha mostrado mayor ambición, con el doble objetivo de fortalecer su posición como potencia regional y reforzar la defensa de sus intereses de seguridad en una región percibida como frontera estratégica de la Unión Europea. Esta última percepción ha contribuido de forma decisiva a que la prioridad en las relaciones con la región haya sido mantenida por los sucesivos gobiernos sin distinción de color político.
Política exterior, España, mundo árabe y musulmán, Magreb, Oriente Próximo, Marruecos.
The Arab and Muslim world constituted one of the priority geographical spaces for Spanish foreign policy during the 20th century, but despite Spanish interests being focused on northeast Africa, the geographical scope of Spanish politics was expanded to the Middle East after the Second World War. At that time, it involved an instrumental policy through which General Franco tried to secure the backing of the Arab States for a way out of international isolation and to join the United Nations Organisation, as well as being subsequently used in the Gibraltar issue. Nevertheless, there would be no mention of a global policy for the region until Spain joined the European Community in 1986, and it was at that point that the Mediterranean and the Arab world, already considered priorities in overseas action during the Franco regime (1939-1975), became active factors in Spain’s foreign policy. From that time onwards, the Mediterranean has been the biggest geographical focus of Spanish diplomacy ambitions, with the double aim of strengthening its position as a regional power and reinforcing the defence of its security interests in a region that is perceived as a strategic frontier in the European Union. This last perception has had a decisive contribution to the priority in the region’s relations being upheld by successive governments, and without distinguishing between political allegiances.
Foreign policy, Spain, the Arab and Muslim world, Maghreb, the Middle East, Morocco.
يشكل العالم العربي و الإسلامي واحد من الفضاءات الجغرافية ذات الأولوية بالنسبة للسياسة الخارجية الإسبانية على مدار القرن العشرين. و مع أن المصالح الإسبانية كانت متركزة في شمال إفريقيا، إلا أن المجال الجغرافي للسياسة الإسبانية إتسع ليشمل كل الشرق الأوسط بعد نهاية الحرب العالمية الثانية. و قد إستعمل نظام الجنرال فرانكو هذه السياسة بغية الحصول على دعم الدول العربية لكسر العزلة الدولية التي كانت مضروبة عليه، و للإنضمام لمنظمة الأمم المتحدة، مثلما سيستعملها لاحقا في قضية جبل طارق. لكن بالرغم من ذلك، لا يمكن الحديث عن سياسة شاملة إتجاه المنطقة قبل إنضمام إسبانيا إلى المجموعة الأوروبية سنة 1986؛ حينها فقط تحولت منطقتي البحر الأبيض المتوسط و العالم العربي، اللتان كانتا تحظيان بأولوية السياسة الخارجية خلال نظام فرانكو (1939 – 1975)، إلى بعدين نشطين للسياسة الخارجية الإسبانية. و منذ ذاك أضحت منطقة البحر الأبيض المتوسط أحد المجالات الجغرافية التي أظهرت فيها الديبلوماسية الإسبانية طموحا أكبر في سعيها لتحقيق هدفين يتمثلان، من جهة، في توطيد موقعها كقوة إقليمية، و من جهة أخرى، في تعزيز الدفاع عن مصالحها الأمنية في منطقة ينظر إليها كحدود إستراتيجية للإتحاد الأوروبي. و قد ساهمت هذه النظرة بشكل حاسم في جعل أولوية العلاقة مع هذه المنطقة من الثوابث التي إلتزمت بها كل الحكومات المتعاقبة، بغض النظر عن لونها السياسي.
السياسة الخارجية، إسبانيا، العالم العربي و الإسلامي، المغرب العربي، الشرق الأوسط و المغرب.
Jacinto Soler Matutes
Tras la escalada anterior a la crisis, los precios de los hidrocarburos se han estabilizado en un nivel razonable, lo cual, combinado con una demanda global en auge, augura una importante acumulación de capital en los países árabes exportadores de estas materias. Fondos soberanos y entidades estatales se convierten en nuevos protagonistas de la inversión internacional, junto con grandes fortunas familiares, dedicadas a sectores de interés para España. A su vez, el mercado financiero «bancarizado» del mundo árabe da paso a fondos de inversión cada vez más sofisticados y especializados. El Golfo Pérsico se erige, pues, en destino clave para las empresas que quieran seguir siendo competitivas en un entorno con capital cada vez más escaso y concentrado en los países emergentes.
Inversión, petróleo, OPEP, fondos soberanos, fondos, private equity, sistemas financieros, bancos.
After increasing before the crisis, hydrocarbon prices have stabilised to a reasonable level, which, combined with rising global demand, promises the significant accumulation of capital in Arab countries exporting these materials. Sovereign wealth funds and state bodies have become the new leading figures in international investment, together with large family fortunes allocated to sectors of interest for Spain. Equally, the Arab world’s financial «banking» market gives rise to increasingly more sophisticated and specialised investment funds. The Persian Gulf, therefore, has become a key destination for companies wishing to continue their competitiveness in an environment with capital in increasingly short supply and concentrated in emerging countries.
Investment, petrol, OPEP, sovereign wealth funds, funds, private equity, financial systems, banks.
بعد الإرتفاع المتصاعد الذي عرفته قبل نشوب الأزمة، عادت أسعار المحروقات للإستقرار عند مستويات معقولة، و التي بسبب إقترانها بتزايد الطلب العالمي، تنبأ بتراكم معتبر للرأسمال في البلدان العربية المصدرة لهذه المواد. ذلك ما يجعل من الصناديق السيادية و الكيانات الحكومية تتحول إلى لاعب جديد في مجال الإستثمار العالمي، فضلا عن الثروات العائلية الكبيرة التي تنشط في قطاعات تهم مصالح إسبانيا. بدورها بدأت السوق المالية المعتمدة على الخدمات المصرفية في العالم العربي، في فتح المجال أمام صناديق الإستثمار التي تعرف تطورا و تخصصا متزايدا. هكذا تحول الخليج الفارسي إلى وجهة رئيسية للشركات الساعية إلى الحفاظ على تنافسيتها في محيط يتزايد فيه نقص الرأسمال، ليتركز أكثر في الدول الصاعدة.
الإستثمار، البترول، منظمة الدول المصدرة للبترول، الصناديق السيادية، الصناديق، الأسهم الخاصة، الأنظمة المالية و المصارف.
Este artículo realiza una exposición de los fundamentos y características teóricas de la economía islámica como disciplina que pretende crear un modelo económico basado en los principios religiosos islámicos y en una interpretación de la ley islámica donde el tipo de interés se considera prohibido, frente al fenómeno real de las finanzas islámicas que, en base a estos desarrollos teóricos, articula la actividad financiera a través de los llamados contratos financieros islámicos de coparticipación. Se analiza en particular el surgimiento, evolución y expansión internacional de este tipo de finanzas, así como su potencial y algunos de los problemas y retos que confrontan en la actualidad.
Economía islámica, banca y finanzas islámicas, riba, interés, sukuk, desarrollo, crisis financiera.
This article sets out the theoretical foundations and characteristics of the Islamic economy as a discipline that aims to create an economic model based on Islamic religious principles and on an interpretation of Islamic Law, where interest rates are considered prohibited in the face of the real phenomenon of Islamic finance which, based on these theoretical developments, articulates financial activity through the so-called Islamic financial contracts of partnership. There is a specific analysis of the emergence, development and international expansion of this type of finance, in addition to its potential, and some of the problems and challenges it faces today.
Islamic economy, Islamic banking and finance, riba, interest, sukuk, development, economic crisis.
يستعرض هذا المقال الأسس و الخصائص النظرية للإقتصاد الإسلامي كتخصص يسعى إلى خلق نموذج إقتصادي قائم على مبادئ الدين الإسلامي، و على تفسير الشريعة الإسلامية التي تحرم سعر الفائدة، في مقابل ظاهرة التمويل الإسلامي الحقيقية التي تستند على هذه التطورات النظرية لهيكلة نشاط تمويلي عبر ما يعرف بعقود الشراكة الإسلامية. و سيتم تحليل، بشكل خاص، بروز هذا النوع من التمويل، و تطوره و توسعه العالمي، فضلا عن الإمكانيات التي يزخر بها، ثم بعض المشاكل و التحديات التي تواجهه في الوقت الراهن.
الإقتصاد الإسلامي، المصارف و التمويل الإسلامي، الربا، الفائدة، الصكوك، التنمية و الأزمة المالية.
Ferran Izquierdo Brichs
El islam político ha sufrido una gran evolución desde unos años ochenta marcados por su defensa de la creación de un Estado islámico regido por la sharia. Esta evolución está culminando con la Primavera Árabe. Las revueltas no fueron protagonizadas por los grupos islamistas, pero estos han sido los más favorecidos, pues son las fuerzas mejor preparadas para ganar en los procesos electorales. Esto ha provocado fuertes tensiones con los jóvenes protagonistas de las protestas que demandaban libertad. No obstante, los partidos islamistas en la actualidad están muy lejos de la radicalidad de los años ochenta y primeros noventa. Los grupos islamistas mayoritarios se han moderado y en muchos casos defienden los sistemas de democracia parlamentaria representativa pues ven en ellos la mejor, sino única, forma de llegar al poder.
Islamismo, democracia, revueltas árabes, transición política, Oriente Medio, norte de África.
Political Islam has undergone a major evolution since the 1980s, defined by its defence of the creation of an Islamic State governed by the sharia. This evolution culminated in the Arab Spring. Although the protests were not lead by Islamist groups, they have benefitted the most given that they are the best-equipped forces to win the election processes. This has given rise to significant tensions with young protagonists in the protests demanding freedom; nevertheless, the current Islamist parties are a long way from the radicalism of the 1980s and beginning of the 1990s. The majority Islamist groups have moderated themselves and in many instances stand by the representative democratic parliamentary systems, seeing them as the best, if not the only, way to reach power.
Islamism, democracy, Arab protests, political transition, the Middle East, North Africa.
خضع الإسلام السياسي لتطور هائل منذ عقد الثمانينات الذي تميز حينها بدفاع هذا الأخير عن إرساء دولة إسلامية تطبق فيها الشريعة، و هو التطور الذي بدأ يتوج الآن بحدوث الربيع العربي. لم تقد المجموعات الإسلامية الإنتفاضات الشعبية، لكنها كانت أكثر من إستفاد منها لإنها كانت الأكثر إستعدادا للفوز بالعمليات الإنتخابية، مما أدى إلى صراعات حادة مع الشباب التي قاد الإحتجاجات المطالبة بالحرية. و بالرغم من ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الأحزاب الإسلامية قد اصبحت، في الوقت الراهن، بعيدة أشد البعد عن التطرف الذي ميزها في الثمانينات و بداية التسعينات من القرن الماضي. إذ عرفت الجماعات الإسلامية الوازنة تحولا نحو الإعتدال، و هي تدافع في كثير من الحالات عن أنظمة الديمقراطية التمثيلية البرلمانية لأنها تجد فيها أفضل وسيلة، إن لم تكن الوحيدة، للوصول إلى الحكم.
الحركات الإسلامية، الديمقراطية، الإنتفاضات العربية، الإنتقال الديمقراطي، الشرق الأوسط و شمال إفريقيا.
Jordi Moreras
Los espacios de culto islámicos en Europa son objeto de múltiples debates y controversias. Las sociedades europeas proyectan toda una serie de supuestos prejuiciosos sobre estas instituciones sociales, que contribuyen a deslegitimar su papel socializador en el seno de las comunidades musulmanas. No obstante, las mezquitas en suelo europeo están experimentando importantes transformaciones, que es preciso considerar puesto que están contribuyendo a definir el presente y el futuro del islam en Europa
Islam en Europa, mezquitas, comunidades, institución social.
The spaces of Islamic worship in Europe are the subject of multiple debates and controversies. European societies cast a whole series of assumed prejudices on these social institutions, contributing to the delegitimisation of their socialising role at the heart of Muslim communities. Nevertheless, mosques on European soil are undergoing significant transformations, which are worth considering in view of the fact they are contributing to defining the present and future of Islam in Europe.
Islam in Europe, mosques, communities, social institution.
يدور الكثير من النقاش و الجدال حول قضية فضاءات العبادة الإسلامية في أوروربا. بحيث تسقط المجتمعات الأوروبية الكثير من الإفتراضات المغرضة على هذه المؤسسات الإجتماعية، و التي تساهم في نزع الشرعية عن الدور التنشئوي لهذه المؤسسات في وسط الجاليات الإسلامية. لكن، و مع ذلك، تعرف المساجد الموجودة على التراب الأوروبي تحولات كبرى، يتعين أخذها بعين الإعتبار بالنظر لمساهمتها في رسم حاضر و مستقبل الإسلام في أوروبا.
الإسلام في أوروبا، المساجد، الجاليات و المؤسسة الإجتماعية.
Javier Rosón, Sol Tarrés
Este artículo ofrece un novedoso balance sobre la evolución, presencia y visibilidad de los musulmanes en España, hasta los acuerdos de cooperación firmados entre el Estado y las comunidades musulmanas. Este y otros aspectos, casi siempre ha sido observados y/o estudiados desde la interpretación cuantitativa de/sobre los flujos migratorios; sin embargo, existen otra serie de factores que tradicionalmente se obvian: como el contexto socio-histórico y político de las relaciones entre el Estado español con respecto a la población árabe y musulmana; los factores contextuales que han favorecido estas relaciones políticas; y, la incorporación de nuevos actores, como los estudiantes y los musulmanes conversos.
España, musulmanes, inmigración, institucionalización, asociacionismo.
This article offers an innovative evaluation of the evolution, presence and visibility of Muslims in Spain, up to the cooperation agreements signed between the State and Muslim communities. This, and other aspects, has nearly always been observed and/or studied from a quantitative interpretation of/about migration flows; however, there is another set of traditionally overlooked factors, such as the socio-historical and political context of the relations between the Spanish State and the Arab and Muslim population, the contextual factors that have favoured these political relations, and the incorporation of new actors, for instance students and converted Muslims.
Spain, Muslims, immigration, institutionalisation, associationism.
يقدم المقال التالي حصيلة جديدة لتطور المسلمين و حضورهم و مرئيتهم في إسبانيا حتى تاريخ توقيع إتفاقيات التعاون بين الدولة و الجاليات المسلمة. و قد حظي بشكل شبه دائم هذا الجانب، فضلا عن جوانب أخرى، بالمتابعة و الدراسة من منظور التفسير الكمي لتدفقات الهجرة؛ لكن في المقابل، هناك جملة من العوامل عادة ما تم إغفالها مثلما هو الشأن بالنسبة للسياق الإجتماعي و التاريخي و السياسي للعلاقات التي جمعت الدولة الإسبانية بالجالية العربية و الإسلامية، فضلا عن العوامل السياقية التي ساعدت هذه العلاقات السياسية، و بروز فاعلين جدد مثل الطلاب و المسلمين الجدد.
إسبانيا، المسلمون، الهجرة، المأسسة و العمل الجمعوي.
Martínez Lillo, Rosa Isabel
El poeta iraquí Sa‘di Yusuf, siguiendo con su viaje eterno por nuevos parajes y ciudades, se adentra en las entrañas de Berlín. Acompañado de su hija, una amiga, una amante, o simplemente solo, va recorriendo las calles de la capital alemana y abriendo los poros de su piel a nuevas imágenes, sensaciones, hechos y personas. Todo es susceptible de convertirse en elemento poético. Recorrer Berlín será sinónimo, así pues, de abrir los ojos tanto al presente más terrenal, al amor más urgente, como a la trascendencia más sublime e, incluso, en ocasiones, de evocar el pasado, su pasado: Iraq, la arabidad y, en definitiva, la libertad, siempre necesaria para ser hombre.
Literatura árabe, poesía árabe, poesía iraquí, Sa‘di Yusuf, traducción poética.
The Iraqi poet Sa‘di Yusuf, continuing with his eternal journey around new places and cities, moves further into the depths of Berlin. Whether in the company of his daughter, a friend, a lover, or simply alone, he roams the streets of the German capital, opening the pores of his skin to new images, sensations, incidents and people; everything is subject to becoming an element of poetry. Thus, travelling through Berlin will be synonymous with opening up the eyes to a more earthly present, a more urgent love, the most sublime transcendence and even, on occasions, evoking the past, his past: Iraq, Arabness and, in short, freedom, always necessary for man.
Arab literature, Arab poetry, Iraqi poetry, Sa‘di Yusuf, poetic translation.
يواصل الشاعر العراقي سعدي يوسف رحلته الأبدية إلى أماكن و مدن جديدة ليحط الرحال هذه المرة في أحشاء مدينة برلين؛ فيجوب شوارع العاصمة الألمانية رفقة ابنة، أو رفقة صديقة أو عشيقة، أو يجوبها لوحده، فتمسك روحه فيها بصور و أحاسيس و أحداث جديدة، و بأشخاص جدد؛ و هي العدّة التي قد تصير كلها جزءا من مادته الشعرية. هكذا يتحول تجواله في مدينة برلين إلى مرادف لإطلاق العنان للحاضر الدنيوي، و للحب الآني، و للتسامي الأكثر جلالا، فضلا، أحيانا، عن الماضي، ماضيه هو، الذي يتأثت من العراق و من العروبة، و في نهاية المطاف من الحرية، التي لا محيد عنها لكيوننة الإنسان.
الأدب العربي، الشعر العربي، الشعر العراقي، سعدي يوسف و الترجمة الشعرية.
Nasara Cabrera Abu
El término feminismo islámico resulta polémico para las feministas occidentales y, también, algunas árabes. De ahí el intenso debate suscitado en torno a la compatibilidad entre los términos feminismo e islámico, y a la efectiva emancipación de la mujer de la mano de un movimiento feminista en el marco de la religión. Si bien cabe advertir dos encontradas líneas de pensamiento al respecto, no es menos cierto que existe un amplio abanico de opiniones y diferentes matices dentro de cada una. No obstante, la especificidad de cada feminismo no cierra las puertas a un espacio común en el que los diversos feminismos comparten su lucha y trabajan conjuntamente. Su relación dialógica está más centrada en ese denominador común que en sus diferencias. En suma, se trata de crear y compartir un mismo espacio para que la acción feminista trascienda lo meramente local y adquiera también una dimensión global.
Feminismo islámico, mujeres, mundo árabe e islámico, feminismo, islam.
The term Islamic feminism itself is controversial for western feminists as well as for some Islamic feminists. Hence the intense debate aroused over the compatibility of the terms Islamism and feminism, and the possibility of an effective women’s emancipation by the hand of a feminist movement that works within the framework of religion. Even though opinions on this issue tend to converge in two main opposed lines of thought, it is also true that a wide range of opinions and nuances can be found in each of them. Nevertheless, the specific features of each feminist current do not hinder an open and common environment where diverse feminisms can share their fights and work in cooperation. Their dialectic relationships put the focus on their common pillars rather than on their differences. In conclusion, the goal is to create and share a common environment that enables feminist actions to transcend their local spheres, and thus to also acquire a global dimension.
Islamic feminism, women, Arabic and Islamic World, feminism, Islam.
يثير مصطلح النسوية الإسلامية الكثير من الجدل عند النسويات الغربيات، و كذلك عند بعض النسويات العربيات. و ذلك ما جعل النقاش محتدما حول إمكانية توافق مصطلحي النسوية و الإسلامية، و حول إمكانية تحرر المرأة الفعلي على يد حركة نسوية ذات مرجعية دينية. هذا و مع وجوب الإشارة إلى وجود خطيين فكريين متعارضيين في هذا الشأن، فإن هناك آراء عديدة و فروقات دقيقة داخل كل خط على حدى. لكن تميز كل نسوية بخصوصياتها لا يمنع من وجود فضاء مشترك تتقاسم فيه الحركات النسوية نضالها، و عملها المشترك. بحيث أن العلاقة الحوارية بينها تركز على هذا القاسم المشترك بدل التركيز على الإختلافات القائمة بينها، لأن المسألة تتعلق بخلق و تقاسم فضاء واحد يمكن من تجاوز العمل النسوي للطابع المحلي المحدود و من إكتسابه لبعد كوني.
النسوية الإسلامية، النساء، العالم العربي و الإسلامي، النسوية و الإسلام.